Эльфийская лихорадка - Страница 45


К оглавлению

45

— Я не скрываю от вас ничего, что касается чертовой Книги, — прорычал он через плечо. — Это часть нашей сделки, не так ли? В любом случае мы обязались не утаивать информацию о Книге друг от друга.

— Я не доверяю тебе!

— И вы думаете, что я доверяю вам? Вы не так давно вылезли из чертовых пеленок, чтобы доверять вам, Мисс Лейн! Я даже не уверен можно ли вам разрешить обращаться с острыми предметами.

Я ударила его кулаком в бок.

Это неправда. Кто съел Невидимого? Кто выжил вопреки всему? Кто продолжает сталкиваться с чудовищными монстрами, но при этом улыбается и не вешает нос? Все это требует огромных сил. Это больше, чем ты умеешь. Ты вредный, сварливый и скрытный. Мне вовсе не в радость жить с тобой!

— Я иногда улыбаюсь. Я даже смеялся над вашей… шляпой.

— MaкНимб, — натянуто поправила я. — Это — гениальное изобретение, благодаря которому я смогу уберечься от Теней, не прибегая к твоей помощи или помощи В'лейна, а независимость, Иерихон Берронс, ценится на вес золота!

— Кто сегодня вечером приехал, чтобы научить вас противостоять Гласу? Или вы думаете, что смогли бы найти другого учителя? Те, кто владеют Гласом, не делятся своими знаниями. Нравится вам это или нет, но я нужен вам, и я жизненно необходим вам с того момента, как вы ступили на землю Ирландии. Помни это и перестаньте водить меня за нос.

— Ты тоже нуждаешься во мне, — громко заявила я.

— Поэтому я и учу вас. Именно поэтому я обеспечил вас безопасным жильем. Именно поэтому я спасаю вам жизнь, и стараюсь предоставить все, что вам необходимо.

— Так значит, в-все н-н-необходимое, — во мне кипела злость, и я настолько рассвирепела, что начала запинаться, мне хотелось выплюнуть все слова сразу. — Как насчет ответов? Постарайся дать мне ответы.

Он рассмеялся. Звук его смеха, отразившись от кирпичных стен узкого переулка по которому мы проносились, исказился. Казалось, будто вокруг меня смеялось множество мужчин. Я вся покрылась мурашками.

— Наступит день, когда я отвечу на все ваши вопросы, но тогда они уже не будут нужны вам.

— Они не будут мне нужны, только если это будет последний день моей жизни, — холодно отрезала я.

К тому времени, когда мы подъехали к месту преступления, убийца уже запустил себе пулю в голову, выжившим оказывали медицинскую помощь. Уже началась мрачная процедура подсчета и сбора тел.

Улица вокруг паба была перекрыта, почти весь квартал был переполнен полицейскими, машинами скорой помощи и представителями Гарды. Мы припарковались на расстоянии одного квартала от места преступления.

— Я думаю, что Книга была здесь. Вы чувствуете её?

Я покачал головой.

— Она уже переместилась. Вон туда, — я указала на запад. Ледяной след тянулся на восток. Я хотела направить его по ложному следу, а потом сказать, что потеряла "сигнал". Я чувствовала, как подкатывает тошнота не из-за крови и трупов. Причина моей тошноты — «Синсар Даб». Я нащупала и достала из кармана упаковку Тамса. У меня начиналась жуткая мигрень, и я надеялась, что обойдется без сильных приступов.

— Позже, вы расскажете мне всю информацию, которая вам известна. Каким-то образом вам удалось установить взаимосвязь между её перемещениями по городу и преступлениями, не так ли?

Он очень догадлив. Я осторожно кивнула, чтобы мой череп не раскололся от боли.

— А также то, каким образом вы вынудили Джейни снабжать вас информацией. Интересно, как вам это удалось?

— Черт возьми, может, я не так уж глупа, как ты думаешь. — Я сунула еще одну таблетку Тамс в рот. И сделала заметку в уме, что нужно захватить с собой аспирин.

Он молчал какое-то время, а затем натянуто произнес:

— Вероятно… — Это было почти извинением.

— Я скормила ему Невидимого.

— Ты сумасшедшая? — взорвался Берронс.

— Зато это сработало.

Его глаза сузились.

— Можно подумать, ты излагаешь ситуативную этику.

— Думаешь, не знаю, что это такое. Мой папа юрист. Я знаю что это.

Его губы чуть изогнулись в легкой улыбке.

— Возвращайтесь к мотоциклу и укажите направление.

— Хотела бы я сказать, куда тебе пойти, — кисло пробормотала я, и он рассмеялся. Мы помчались вниз по улице, удаляясь от Темной Книги. Моя головная боль начала ослабевать. Неожиданно я поймала себя на том, что я так возбуждена, что хочу потереться ноющими сосками о спину Берронса. Я резко отпрянула и обернулась назад. Сердце мое оборвалось. Я потянулась за копьем. Его не было.

Берронс, должно быть, почувствовал напряжение в моем теле, потому что оглянулся и увидел то же, что и я: Эльфийский Принц перемещался по улице позади нас. В какой-то момент он был в одном месте, потом исчез, затем снова появился, но уже на четыре метра ближе.

— Это довольно плохо, что вы не рассказали мне о книге, мисс Лейн. Надеюсь, ему вы тоже ничего не рассказали?

— Мне пришлось это сделать. Мне нужно было, чтобы он кое-что сделал для меня, и это было единственное, что я готова была дать взамен. Но я рассказала ему не все.

Вообще-то я постаралась сбить его с верного пути. Тогда как же он нашел меня сегодня? Простое везение? Не мог же он отслеживать каждое преступление в городе!

Ярость захватила тело Берронса с еще большей силой. Он остановился так резко, что я врезалась в его спину, упала с мотоцикла и растянулась на земле. К тому времени, как я поднялась на ноги и отряхнулась, Берронс был далеко от мотоцикла. В'лейн тоже остановился и стоял на улице на расстоянии около восьми метров.

— Идите сюда, мисс Лейн. Сейчас же.

45