Эльфийская лихорадка - Страница 68


К оглавлению

68

— Это затея может стоить вам жизни, — мягко сказала я.

— Я рискну.

Он даже не знает, что мой «чай» даст ему сверхспособности. Он просто хотел иметь возможность увидеть их снова. И едва ли я могу обвинять его. Прежде всего, я сама создала эту проблему, накормив его плотью. Как бы я чувствовала себя, будь я на его месте? Я знаю ответ на это: вначале все отрицала бы, а потом — точно так же. Все-таки Джейни не прячет голову в песок, как я считала раньше.

— Если ты выдашь себя, они убьют тебя, — предупредила я.

— Они могут убить меня и по другой причине, а я даже не увижу, как они приближаются.

— Некоторые из них вселяют ужас, они могут поразить вас настолько, что вы выдадите себя.

Он натянуто улыбнулся.

— Леди вам бы стоило увидеть те преступления, которые мне приходилось видеть.

— Мне нужно подумать стоит ли давать вам плоть.

Поедание плоти Невидимых имеет много последствий. Я не хочу быть ответственной за то, кем может стать этот хороший полицейский.

— Вы открыли мне глаза, мисс Лейн. Вы мне должны. Вы получите еще одно сообщение о преступлении, но больше никакой информации без чая.

Он высадил меня в нескольких кварталах от книжного магазина.

* * *

Когда я вошла в магазин, внутри горело дежурное освещение, означавшее, что магазин «Книги и Сувениры Берронса» закрыт для клиентов. Этого света хватало на чуть большее, чем просто удержать Теней подальше от здания.

Я проследовала к кассе, выбросила фонари и сняла куртку. На ней лежали какие-то бумаги, которых раньше не было. Я быстро перелистала бумаги. Это были квитанции на резервный генератор, современную систему охраны и предложения установки. Счет был астрономическим. Оборудование должно заработать в первую неделю ноября.

Я не услышала его приближения позади себя. Я почувствовала его. Электрический. Дикий. Одной ногой я уже утопала в болоте. И знала, что никогда не выберусь из него. И я хотела секса с ним, кем бы он ни был. Куда я помещу такое в своей голове? Я свернула эту мысль в твердый сверток, положила в коробку с висячим замком и проверила цепи. Мне могло понадобиться еще несколько таких же цепей.

Я обернулась, и между нами состоялся один тех, свойственных только нашим отношениям, бессловесных разговоров.

Я сказала: Хорошее извинение, но этого недостаточно.

Он ответил: Это не извинение. Мне не за что просить у вас прощения.

Наш бессловесный разговор на этом закончился. В них мы становимся хуже. Недоверие затуманило мои глаза, и я не могу видеть то, что скрывается за этой пеленой.

— У вас есть новости для меня сегодня мисс Лейн? — спросил Берронс.

Я опустила руки в карманы.

— Я больше не сталкивалась с Книгой.

— Не было звонков от Джейни?

Я отрицательно покачала головой. Он мог использовать на мне Глас, а я все еще могла сказать нет. Он некорректно задал вопрос. Я получила от этого извращенное удовольствие.

— Никаких контактов с В’лейном?

— Ты решил устроить мне допрос? Почему бы тебе не попытаться оценить мои поступки? — сказала я. — Если бы ты сделал это, я бы могла понять мудрость твоих советов.

— Ад замерз? — сухо спросил он.

— Забавно. Сегодня я не собираюсь задавать тебе вопросы, Берронс. Я собираюсь попросить тебя, чтобы ты сделал три вещи.

В этот момент мне показалось, что у меня в голове зародился какой-то план. Надеюсь, что мои инстинкты подсказывали мне правильно.

В его глазах возрастал интерес к происходящему, как черная раскручивающаяся змея.

— Продолжайте.

Я потянулась за курткой, вынула из-за пояса свое копье и направила в его сторону.

— Вот. Возьми это.

Это был момент истины. Так просто и понятно.

Его темные глаза сузились, змея в них зашевелилась.

— С кем вы разговаривали, мисс Лейн? — сказал он мягко.

— Ни с кем.

— Скажите мне, куда вы клоните, или я не буду участвовать в вашей маленькой игре.

Его тон не предполагал возражений. Я пожала плечами. Нам давно пора выяснить этот вопрос.

— Я слышала, что Невидимые не могут прикасаться к реликвиям Видимых.

— Так, теперь я не ем их, — сказал он мне, напоминая, что я сама прежде упрекнула его. — я — один из них? У вас богатая фантазия, мисс Лейн.

— Просто возьми его, — сказала я раздраженно. Неопределенность убивала меня. Я знаю, что он не притронется. Не сможет притронуться. Берронс — Захватчик. Это было его сутью.

Длинные, сильные, изящные пальцы замкнулись вокруг стали. Он взял копье.

Я была удивлена. Его лицо должно было быть перекошено от боли. Я пристально посмотрела в его лицо.

Он даже не моргнул, ни один его мускул не дрогнул. Ничего. Если уж на то пошло, он выглядел скучающим.

Он вернул его назад.

— Удовлетворены?

Я отказалась взять его. Может, если он продолжит держать его, что-нибудь изменится.

Он ждал.

Я ждала.

В конце концов, я начала чувствовать себя глупо и взяла копье назад. Он засунул руки в карманы и холодно посмотрел на меня. Берронс не был Невидимым. До этого момента я не осознавала, как постоянно подыскивала аргументы против него, что-то ставила ему в вину. Это все объяснило бы: его долголетие, силу, его знания об Эльфах, почему Тени обходят его стороной, почему В’лейн опасался его, почему Гроссмейстер сторонился его — это все имело смысл, если бы Берронс был Невидимым. Но он им не был. Я только что доказала это. И сейчас мне нужно начинать все сначала и снова попытаться вычислить кто он.

— Попытайтесь не выглядеть такой разочарованной. Можно подумать, что вы бы хотели, чтобы я был Невидимым, мисс Лейн. Какая у вас вторая просьба?

68